Níl sé sna Focail: Cén Fáth a Gheobhaidh an Rúnda Seo an Cailín Láithreach

Guy ag féachaint ar chailín miongháire sa linn

Cén fáth go bhfaighidh faisnéis mhothúchánach an cailín duit.

Siúlann tú isteach i mbeár agus feiceann tú cailín taibhseach ag breathnú ina seasamh le cara. Breathnaíonn tú í sna súile i gcéin, tugann sí faoi deara í agus féachann sí ort. Buaileann do shúile le chéile ar feadh soicind agus ansin déanann sí smideadh agus í ag casadh a ceann i leataobh agus téann sí lena lámh trína cuid gruaige.

“Ceart go leor, seo é”, a deir tú leat féin agus tosú ag siúl i dtreo í. Osclaíonn tú comhrá agus cabhraíonn fiú a cara leat beagán. Gabhann sí a leithscéal agus fágann sí beirt ina n-aonar. Tosaíonn tú ag caint agus insíonn sí duit gur fear deas milis é gach rud a theastaíonn uaithi a cheannóidh a bláthanna, a thógfaidh amach ar dhinnéir í agus a chaithfidh am ag siúl síos an trá. Cloiseann tú é seo agus déanann tú d’iompar i dtreo na dtréithe seo a choigeartú láithreach. Tá an comhrá ag dul ar aghaidh go han-mhaith agus ansin cloiseann tú é.



'Caithfidh mé dul go dtí an seomra folctha.'
Agus ní fhilleann sí choíche, agus tú ag fágáil ansin ag fiafraí cad a tharla sa diabhal agus cad a chuaigh mícheart?



Níl an freagra sna focail a dúirt sí aka cad a theastaigh uaithi, ach san iompar léirigh sí aka na rudaí a bhí ag teastáil uaithi. Chun é seo a mhíniú, rachaimid ar thuras beag darb ainm 7-38-55.

Riail 7-38-55

1970’s, Berkley California. Bhí an tOllamh Mehrabian ag déanamh staidéir ar an gcúis gur maith linn nó nach dtaitníonn daoine linn nuair a dhéanann siad cumarsáid linn. Agus tháinig sé chun críche scanrúil.



Tugaimid ár mothúcháin, ár ndearcaí agus ár gcreideamh faoin méid a deir duine éigin ní de réir na bhfocal iarbhír a deirtear, ach de réir a dteanga choirp agus a tonúlachta. Déanann an tOllamh Mehrabian an staidéar a chainníochtú ar a tugadh staidéar 7-38-55 ina dhiaidh sin.

Sa chumarsáid phearsanta, is gnách nach mbíonn i bhfocail ach 7% den éifeacht, ton an ghutha 38% agus teanga an choirp do 55%. Agus coincheap amháin níos tábhachtaí anseo ná comhchuibheas - nuair nach bhfuil ár bhfocail comhoiriúnach lenár gcomharthaí paraverbal (tonality) agus nonverbal (teanga choirp), is gnách linn neamhaird a dhéanamh ar na focail a deirtear agus creidimid sa tonacht agus i guth an choirp.

Mar sin nuair a bhuaileann tú le duine agus iad go léir caol lena gcuid focal, ach má bhraitheann tú go bhfuil rud éigin ceart, is é sin d’ionad mothúchánach ag rá leat nach bhfuil a gcuid focal ar aon dul lena n-iompar agus lena dtonúlacht. Ach ós rud é nach bhfuil ár n-ionad mothúchánach in ann teanga a dhéanamh, tá sé deacair orainn míniú a thabhairt le focail ar an mothúchán “nach cosúil go bhfuil rud éigin ceart”.



Coinním ag brionglóid faoi chailín

Nuair a d’fhoghlaim mé faoi seo den chéad uair, bhuail sé mé cosúil le balla bríce. Mar gheall ar fhoghlaim mé nach faoi na focail atá sé, is faoi na brí taobh thiar de na focail . Mar a dúirt Peter Drucker go cáiliúil, “Is é an rud is tábhachtaí sa chumarsáid ná an méid nach ndeirtear a chloisteáil.”

Tá cúlra eolaíoch ag an riail seo i mbitheolaíocht éabhlóideach agus i síceolaíocht toisc gur fhorbair muid ár n-inchinn mhothúchánach milliún bliain sular fhoghlaim muid conas labhairt. Mar sin táimid ag brath ar theanga an choirp a dhéanamh amach in ionad focail le milliún bliain níos mó. Agus tá an sreangú crua sin fós i bhfeidhm inniu.



ryan reynolds stíl ócáideach

Ach ar ais go dtí an domhan ag dul. Cad a chiallaíonn sé seo go léir?

Anois, tuigeann tú nach faoi na focail atá sé, ach faoin iompar (cumarsáid paraverbal agus neamhbhriathartha). Agus foghlaimeoimid anois conas an fhaisnéis seo a úsáid i gceart faigh an cailín i ndáiríre. Déanfaimid é sin trí intleacht mhothúchánach.

Faisnéis mhothúchánach - Tabhair na rudaí a theastaíonn uaithi, ní an rud atá uaithi

Ar dtús, lig dúinn na riachtanais a roinnt ó mhianta agus cén fáth nach bhfuil aon smaoineamh againn cad a theastaíonn uainn i ndáiríre ná nach féidir linn é a chur in iúl nuair a bhíonn an difríocht ar eolas againn i ndáiríre.

Téann tú chuig siopa chun druil a cheannach agus insíonn tú sin do chléireach siopa. Leanann sé ar aghaidh agus ar aghaidh, ag fánaíocht faoi na druileanna éagsúla atá acu agus an chaoi a bhfuil 700 críoch éagsúil druileála acu, an chaoi a n-oireann an druil go réidh i do lámh agus an chaoi nach mbrisfidh sé sna 5 bliana amach romhainn - cinnte!

Ach is cuma leat faoi sin. Agus níl a fhios agat fiú cén fáth nach bhfuil cúram ort faoi sin. Agus seo an chúis - Níl druil uait. Ba mhaith leat poll! Agus is é an cleas atá taobh thiar de sin ná nach dteastaíonn poll uait fiú - níl uait ach do phortráid teaghlaigh a chur ar bhalla an tseomra suí.

Cad atá á chur in iúl le focail: Teastaíonn druil uaim
Cad a theastaíonn uait i ndáiríre: Poll
Na rudaí a theastaíonn uait i ndáiríre: Portráid teaghlaigh a chur ar an mballa

Cén fáth nár dhúirt tú leis an gcléireach go gcaithfidh tú portráid teaghlaigh a chur ar an mballa? Toisc nach raibh a fhios agat.

Sea, bhí m’intinn ag séideadh chomh maith agus ansin bhí brón orm mar chaith mé 20 bliain ag smaoineamh gurb é a bhí i gceist ag daoine agus a theastaigh uathu i ndáiríre.

Is é an sampla druileála go díreach na rudaí a chaithfidh a bheith agat agus tú ag caint le daoine eile. Níl a fhios ag daoine conas mianta a scaradh ó riachtanais ná níl a fhios acu cad iad. Ach má thugann tú aird ar a dteanga choirp agus ar a tonúlacht, tosóidh tú ag tabhairt faoi deara rudaí.

Faisnéis mhothúchánach - leideanna agus cleasanna

An chéad uair eile a bheidh tú amuigh ansin ag caint le cailín, féach cad a dhéanann sí i ndáiríre agus an chaoi a bhfreagraíonn sí duit.
Ná glac a cuid focal go deonach toisc nach é sin a deir sí, ach mar a deir sí é.

Nuair a insíonn sí duit nach bhfuil sí ag iarraidh strainséirí randamacha a phógadh sa bharra, is é a chiallaíonn sí ná nach bhfuil sí fós ag iarraidh tú a phógadh nó nach bhfuil sí cinnte an bhfuil aithne mhaith aici ort chun smaoineamh ort mar rud níos mó ná strainséir.

Nuair a bhíonn sí i dteagmháil leat gan stad ar do chuid arm, ciallaíonn sé go bhfuil sí ag iarraidh ort fanacht ansin agus an idirghníomhaíocht a choinneáil ag dul. Nuair a théann sí ar ais, de ghnáth ciallaíonn sé go bhfuil sí rud beag leamh agus ní mór duit a haird a fháil ar ais. Nuair a deir sí nach bhfuil an t-ádh ort anocht, ciallaíonn sé go bhfuil sí ag iarraidh ort tabhairt faoin dúshlán.

an bhfuil súile ómra annamh

Tarlaíonn sé seo go léir agus go leor eile sna hidirghníomhaíochtaí caolchúiseacha a tharlaíonn faoi na focail a labhraítear. Agus más mian leat í a fháil, ní mór duit tú féin a oiliúint in ealaín na hintleachta mothúchánaí.

Scríobhfaidh mé alt iomlán ar intleacht mhothúchánach i ndomhan an dhátú toisc gur ábhar chomh mór é, ach idir an dá linn, d’fhéadfadh roinnt litríochta dul ar bhealach fada.

Tá an 3 leabhar a mholfainn duit:
1. An Cluiche le Neil Strauss
2. Faisnéis Mhothúchánach le Daniel Goleman
3. Na Sé Cholún Féin-mheas le Nathaniel Branden

Cuir in iúl dom sna tráchtanna an méid a d’fhoghlaim tú ó na leabhair.